Sir,Very happy to see your blog. Especially liked the Odia poems written by you. Glad to know that your Odia poems have already been published,I would love to read all of them sometime.
Ananta-Samayar-Srota: Read your poem with kin interest and found it touchy, philosophical. Sandwiched between old-goldies and new-charms,we try hard to carry-forward, sometimes with a baffling-balance. Kashi-Nana or KFC !! -Prof. Rabi Subudhi, KIIT Bhubaneswar (June 19).
Dear Hrushikesha Babu, I was very happy to read your latest poem published in Surya Prabha. It really shows the unfinished process of time which takes away everything including the posters and banners of the high and mighty. The infinite process of time is the truth. The littel things like Kashi Nana Cha have their own place in time. I enjoyed the poem. Please continue your unfinished journey. Sincerely, Pradhan Babu Professor, Philosophy University of Hyderabad
Prof. (Dr.) Amiya Kumar Rath, Director (A& R), Department of Computer Science & IT Engineering, College of Engineering Bhubaneswar (CEB), Bhubaneswar-751024, Orissa.
Sir, This poem " Pathika Mun Ananta Jatrara" is a really very interesting poem which exactly match with the present situation. The best part is "Kasi Nana with KFC".
Sir, it is a pleasure to know that ur poems are being published.hope english translation is carried out so that we can enjoy them.Welcome to the world of poetry.....
I saw your writings and book release photos with dignitaries in your blog - Mo Katha.The poem " Pathika Mu Ananta Jatrara" is a nice piece of poetry and I liked it.
Ajoy Ketan Mohanty The Editor, Digbalay Odia Literary magazine
Thank you for sending me one of your beautiful poems. I read it a few times, to visualize it and enruch my Odia skill.
The poem for sure captures an aspect of the society.
I am impressed by your literary skills. Just wondering if your target audience is the English-understanding, sahari babus.... The words banners and KFC led me to the observation. Or maybe, these days, as I get an impression from all the Odia khabara kagajas, it is difficult to prevent doping of Odia work with English words and concepts.
Now about your poem, I am giving my criticism. This is a wonderful one, rich with your nostalgia which I found out in your earlier poems also. But in this one the specialty is the visual effect. Your description with very selective and apt words make it almost visual. Not only me but when I asked some of my colleagues, they have also said that the cows can be seen in your poem. It is a great thing in the medium of poetry. Your strength in language transcending it to another medium. You carry the native place with its fragrance and vividity in your heart where time and distance fail to interrupt. All this is because of your invaluable love for your place.
Apanaka bhabana and lekhani ru jhari paduchi ete suada je bhabi heunahi ehi life sangram sahita pathika ananta yatra ku kemiti talamela saha bajei rakhi chalibi. Ete simplicity kabita re apana life re jodi hoithiba centimental thoughts ku bahut kichi periprakas karidele. Great and great!!!!!!!!! Please keep up your spirit and share more vibrant thoughts with us by penning your simple ornamental language.
15 comments:
Sir,Very happy to see your blog. Especially liked the Odia poems written by you. Glad to know that your Odia poems have already been published,I would love to read all of them sometime.
Ananta-Samayar-Srota:
Read your poem with kin interest and found it touchy, philosophical. Sandwiched between old-goldies and new-charms,we try hard to carry-forward, sometimes with a baffling-balance. Kashi-Nana or KFC !!
-Prof. Rabi Subudhi, KIIT Bhubaneswar (June 19).
By email
Your poems are really great.
Regards
Pramod
============================================
Pramod Kumar Meher, PhD, CEng, FIEE, SMIEEE,
School of Computer Engineering,
Nanyang Technological University,
Received by email
Dear Hrushikesha Babu,
I was very happy to read your latest poem published in Surya Prabha. It
really shows the unfinished process of time which takes away everything
including the posters and banners of the high and mighty. The infinite
process of time is the truth. The littel things like Kashi Nana Cha have
their own place in time. I enjoyed the poem.
Please continue your unfinished journey.
Sincerely,
Pradhan Babu
Professor, Philosophy
University of Hyderabad
Received y email
It's a nice translation of real life observations.
Regards
Manas
Berhampur University
Received by email
Beautiful poem, Hrushikesha babu.
Thanks for sharing.
Regards,
-- Brajendra
University of Arkansas
Received by email
Dear Hrushibabu,
It's a good poem with well arranged words.
Thank you for sharing.
Best regards,
B Mishra
Harvard University
Received by email
excellent
AKR
Prof. (Dr.) Amiya Kumar Rath, Director (A& R),
Department of Computer Science & IT Engineering,
College of Engineering Bhubaneswar (CEB),
Bhubaneswar-751024, Orissa.
Sir,
This poem " Pathika Mun Ananta Jatrara" is a really very interesting poem which exactly match with the present situation. The best part is "Kasi Nana with KFC".
Sir, it is a pleasure to know that ur poems are being published.hope english translation is carried out so that we can enjoy them.Welcome to the world of poetry.....
Received by email
I saw your writings and book release photos with dignitaries in your blog - Mo Katha.The poem " Pathika Mu Ananta Jatrara" is a nice piece of poetry and I liked it.
Ajoy Ketan Mohanty
The Editor, Digbalay
Odia Literary magazine
Respected Hrushi Bhai,
I read ur article from this that published in our newspaper. I am very happy. Thanks.
Shashanka
Received by email .......
Dear Hrushikesha babu,
Thank you for sending me one of your beautiful poems.
I read it a few times, to visualize it and enruch my Odia skill.
The poem for sure captures an aspect of the society.
I am impressed by your literary skills.
Just wondering if your target audience is the English-understanding,
sahari babus.... The words banners and KFC led me to the observation.
Or maybe, these days, as
I get an impression from all the Odia khabara kagajas, it is difficult to
prevent doping of Odia work with English words and concepts.
Please correct me if I strayed away......
Regards,
Sagar
University of Waterloo, Canada
received by email .........
Now about your poem, I am giving my criticism.
This is a wonderful one, rich with your nostalgia which I found out in your earlier poems also. But in this one the specialty is the visual effect. Your description with very selective and apt words make it almost visual. Not only me but when I asked some of my colleagues, they have also said that the cows can be seen in your poem. It is a great thing in the medium of poetry. Your strength in language transcending it to another medium. You carry the native place with its fragrance and vividity in your heart where time and distance fail to interrupt. All this is because of your invaluable love for your place.
Supriya Panda
Novelist.
Sir:
Apanaka bhabana and lekhani ru jhari paduchi ete suada je bhabi heunahi ehi life sangram sahita pathika ananta yatra ku kemiti talamela saha bajei rakhi chalibi.
Ete simplicity kabita re apana life re jodi hoithiba centimental thoughts ku bahut kichi periprakas karidele. Great and great!!!!!!!!!
Please keep up your spirit and share more vibrant thoughts with us by penning your simple ornamental language.
Akhil.
Post a Comment